Cursos de hebreo online - cursos de hebraico online

Ulpan Mahir



altaltaltalt

Contáctenos

 

 

 

Hebreo Bíblico o Moderno?



Acaso usted se inscribiría en un curso de "Español Bíblico" para leer la Biblia en español?

Muchas personas se preguntan respecto de si estudiar hebreo bíblico o moderno, que ganan y que pierden con uno y otro, o si vale la pena inscribirse en 2 cursos para estudiar ambos y claro, pagar 2 veces.


Pues bién , en Ulpan Mahir le tenemos una noticia...

El Hebreo es uno uno sólo, un mismo y único idioma igual que el español.

 

Es claro que existen variantes literarias. Igual que sucede con el español, usted no habla cual personaje bíblico cuando está haciendo las compras en el supermercado o en una cena con amigos. Pero puede entender la Biblia!

 

El hecho de que usted consiga comprender un texto bíblico en su idioma original, tiene que ver con su nivel de dominio sobre el hebreo, y no con un "tipo" de Hebreo.

 

Imagine que quiere leer a Shakespeare en Inglés, pero usted no habla inglés. Por nde cree que comenzaría?

En hebreo hay varios estilos literarios igual que en cualquier otro idioma: Poesía, prosa, periodístico, académico, técnico, jergas...

También igual que otros idiomas el hebreo fue sufriendo cambios, simplemente porque nunca dejó se ser un idioma vivo, siempre se continuó utilizando.

Pero estos cambios existen en todos los idiomas, incluso en el español; y de hecho,  es más fácil para nosotros comprender la Bíblia de lo que para un personaje bíblico sería comprender un manual de un computador. Hagamos una comparación:

Si usted encontrara un documento en español de la edad media, no va a ser el mismo español que usted habla hoy, y esto por dos motivos: a) Se hablaba diferente. b) Se trata de un documento y por lo tanto tiene protocolos que además son de la época. Sin embargo, y he aquí lo importante.... Usted vá a entenderlo perfectamente!

 

Coloquemos otro caso: Imagine que le presentan para leer 3 textos: Un poema de Garsilaso de la Vega (1496-1526), el diario de la mañana, y una nota que dejo su marido o esposa con algun recado. Cree que alguién que quiere aprender español debería hacer 3 cursos diferentes para entenderlos? O no será que irá entendiendo cada vez más y mejor a medida que avance en sus estudios?

 

A lo largo de la historia usted encontrará muchos estilos de hebreo, dentro y fuera de la Bíblia.

Mas no por eso precisa realizar tantos cursos de hebreo como estilos él tiene. Eso sería tratar estilos diferentes como idiomas diferentes, y nada más lejos de la realidad.

 

Dentro de la Biblia no todo el Hebreo es igual. Los motivos, los siguientes:

a) La Biblia no fue escrita toda en la misma época.

b) En la Biblia hay modismos y hasta jergas, que van cambiando a través de los libros.

b) Muchas partes de la Bíblia están escritas en lenguaje poético y colmadas de métaforas, y otras no tanto.

 

Fuera de la Biblia, también encontrará muchos estilos de hebreo:

El Hebreo mishnaico en el Talmud, el de los rezos medievales, el del exílio babilónico, las jarchas del al-andalus escritas  en hebreo por poetas judíos de la época, y hasta palabras de origen francesa hebreisadas e incorporadas en la exégesis bíblica por Rash"i en el siglo XI.

Como si fuese poco, tenemos palabras modernas. Pero también en español ocurre lo mismo. Vea:

Palabras como 'heladera', 'computadora', 'electro cardiograma', aire acondicionado, o DVD, no existian ni en los tiempos bíblicos, ni en los de Cristobal Colón. Sin embargo usted, que pertenece al siglo XX, no precisa realizar cursos especiales para leer un texto de los tiempos de Colón porque ya domina el español lo sificiente. Tampoco precisa realizar cursos especiales de hebreo para leer la Biblia, lo que precisa es adquirir dominio suficiente.

 

Si el hebreo es un idioma nuevo para usted, sólo precisa aprender, profundizar, y refinar el idioma con el tiempo.

En Ulpan Mahir enseñamos Hebreo como lo que él es: Una unidad.

 

Por qué entonces existen otros cursos ofreciendo Hebreo Bíblico como un curso aparte?

Tal vez por desconocimiento, tal vez aquellos que dictan esos cursos no tienen un verdadero dominio del hebreo como el que usted tiene del español, o no son profesores. O tal vez simplemente, la palabra "Bíblico" hace al curso más atractivo para los potenciales clientes y por lo tanto más rentable. Pero en Ulpan Mahir no tenemos clientes, tenemos alumnos.


Los cursos de un supuesto "Hebreo Bíblico" que usted puede llegar a econtrar en internet, se caracterizan por:

  • Enseñarle a leer sola y exlusivamente con señales diacríticas: Esto lo deja preso, casi analfabeto. No podría acceder a los exégetas, a los comentarios a la Biblia, ni a otros textos sagrados como el Talmud, ni a ningún sitio web de Israel sobre estudios bíblicos o sobre kabbalah. Pues todos estos textos y sitios están escritos sin diacríticos.
  • Esos cursos no lo alfabetizaran en cursiva. (¿Se imagina a alguien alfabetizado en español que no pueda leer cursiva?).
  • Tampoco le enseñan a razonar el hebreo. De modo que va a leer la Biblia, pero sin comprender lo que está leyendo.
     

En Ulpan Mahir NO separamos al hebreo, pues no es separable, como el español no es separable, como ningún idioma es separable.

Nosotros enseñamos un Hebreo Completo, lo que le otorgará un verdadero acceso a la información.

 


La realidad... Es que ninguna escuela israelí o judaica enseña a sus niños hebreo "moderno" y "bíblico" separadamente como si fueran dos materias o dos idiomas, pues en verdad no lo son. Y es justamente por eso que quien estudió en ellas puede hablar en la calle, navegar en Internet y al mismo tiempo compreender la Biblia sin dificultad.
 

Ningún niño ni adulto judío, estudia Hebreo Bíblico.

Lo que estudiamos es La Bíblia en Hebreo, lo que definitivamente no es la misma cosa.

Tampoco estudiamos Hebreo Moderno. En el mundo judaico estudiamos  simplemente Hebreo. Y eso incluye todo. Un Hebreo Completo e Integral.